地区版

联合圣经公会董事访问世基联 在博赛普世学院作讲座分享

图片:世基联
图片:世基联

11月29日至30日,联合圣经公会教会关系主任罗莎莉·维洛索·尤厄尔(Rosalee Velloso Ewell)博士和圣经事工执行董事亚历山大·M·施魏策尔(Alexander M. Schweitzer)教授访问了普世中心和博赛普世学院。

在博赛学院,尤厄尔和施魏策尔在劳伦斯·伊瓦马迪(Lawrence Iwuamadi)博士的课堂上讲授了跨文化圣经诠释学。施魏策尔在他的演讲中重点介绍了联合圣经公会的历史和使命。该公会成立于1946年,当时不同宗派的基督徒携手一起寻求和解与医治。今天,有150个圣经公会在250个国家运作。

“地方性原则植根于当地的圣经公会结构中,植根于当地教会意味着与当地人民、当地翻译人员合作,为这项使命装备当地教会并赋予其权力。”施魏策尔说,“一切都始于当地的需求。”

施魏策尔还强调,翻译不是在真空中进行的。“这是历史进程的一部分,在特定时间、特定背景下进行,”施魏策尔说,“这意味着许多因素会影响翻译工作。”

尤厄尔分享了普世翻译项目的挑战和乐趣。“参与圣经宣教从来都不是一个单向的过程,”她说,“每个人都参与其中:捐助者、翻译者、社区。”

两位讲师都鼓励博赛的学生与当地的圣经公会建立联系,思考如何和当地圣经公会一起创造一个社区空间,让人们和圣经经文互动,由此带来社区的改变。

在普世中心,讨论的重点是第11届世基联大会的准备工作以及联合圣经公会如何参与。尤厄尔和施魏策尔表达了他们陪伴大会团队的强烈意愿。也讨论了世基联—联合圣经公会联合图书项目《你的话就是真理》(Your Word is Truth)。还讨论了处在出版最后阶段的《十一个基督教传统中的圣经》(The Bible in Eleven Christian Traditions)。

原文链接

版权声明

凡本网来源标注是“福音时报”的文章版权归福音时报所有。未经福音时报授权,任何印刷性书籍刊物、公共网站、电子刊物不得转载或引用本网图文。欢迎个体读者转载或分享于您个人的博客、微博、微信及其他社交媒体,但请务必清楚标明出处、作者与链接地址(URL)。其他公共微博、微信公众号等公共平台如需转载引用,请通过电子邮件(tougao@fuyinshidai.com)、电话(010 - 5601 0819或025-87770337)或微信(fuyin20062019)联络我们,得到授权方可转载或做其他使用。(更多版权声明

相关推荐

为你推荐